cestuji rád, ovšem kromě základů ruštiny z dob husáka nevládnu žádným jazykem. zatím jsem při cestách po asii a vzdálenějších místech, vždy využil parťáka-angličtináře, ovšem ne vždy se ho může povést najít. taková situace může nastat a já pomalu začínám uvažovat o samostatné cestě.
v hlavě mám tak 20 angl. slovíček s troškou toho počítání, ale mezinárodně komunikovat umím jen smyslným pohupováním obočí. s orientací a odbavením na letištích problém nemám (když se mě teda nikdo na nic neptá), orientace bývá všude skoro stejná, třeba v australii jsem se z letiště utrhnul, udělal si denní výlet po syndey, dokonce se dokázal i vrátit, našel si na tom nemalým letišti svoje odletový místo a neutrpěl při tom ani střevní nehodu. objednání letenek a ubytování bývá mojí oblíbenou disciplínou, tak už si jen nějak poradit na místě.
proto bych byl rád, za každý příběh, nebo zkušenost s cestováním, kde vám byly nápomocny obě ruce, obrázky, překladač a další i netradiční vymoženosti dnešní doby. určitě by to bylo nejen pro mě velkou inspirací, ale i pobavením pro ostatní.
Pobavením pro ostatní je tak tvoje neschopnost naučit se za několik desítek let života s asi hojným cestováním víc než 20 slov anglicky. Zbytečně se připravuješ o to, aby ti cestování dalo víc. Já jsem se za 4 měsíce domluvil španělsky bez jakéhokoliv studia (rusky a anglicky jsem uměl ze školy).
já vím, je to akorát pro ostudu, ale v mém případě se to příliš nevyplatí a do hlavy těžko dostává. nejsem pravidelným cestovatelem a když, tak mám s kým. samozřejmně jsem o výuce přemýšlel, ale kdybych trávil čas výukou jazyka pro těch pár dovolených, tak se na pár míst ani nepodívám, protože mi to při mým jednodušším intelektu, sebere tolik času, který trávím pracovně, abych měl právě na ty exotický cesty. a hlavně, udržet v hlavě něco, co třeba 2-3 roky nepoužiju, to je celkem problém. mě to ovšem nijak netrápí, nejsem žádnej chytrolín, živím se rukama a podívám se na místa o kterejch sousta lidí jen sní.
není příjemný si připadat v cizině jako hlupák, ale dá se to přežít. navíc asie je na tohle ideální, kde je i s angličtinou často problém např. i na pobočce letecký společnosti děvčata neuměly ani jedna anglicky a pomohl až člověk z ulice. po tom, co jsem měl možnost zažít, jak se některej jazykově vybavenej našinec dokáže v cizině chovat, neznalost jazyka je jen úsměvná záležitost.
taky kamkoliv jsem zavítal, tak jsem si to dokonale užil. rád a hodně často tu čerpám informace a když tu narazím na zklamání jazykově vybavených cestovatelů, jak který národ je špatný a zkažený, jaký to jsou vydřiduši, že v ty zemi není nic zajímavýho a podobně, tak si jako hlupák vůbec nepřipadám, protože ač se ten cestovatel domluví třeba korejsky, tak za nemalý peníz si buď neumí užít odlišnou kulturu, nebo se ani pořádně neobeznámil s tím, co ho tam muže čekat, nebo je ve stavu permanentní nasranosti a teď mi řekni, kdo je na tom líp?
Je fakt, že jsem se toho taky moc z Asijských jazyků nenaučil, i když vzhledem k té době tam absolvované bych taky mohl. Angličtina na základní úrovni je ale něco jako umět psát, to není jen otázka cestování, ale gramotnosti. Z druhý strany možná bude stačit, když si oprášíš tu školní ruštinu, Rusáci jsou tam rozlezlý masově všude a angličtinou se tak neobtěžují.
Petře, nedá mně to, abych se neozvala na Vaše příspěvky ohledně jazykové vybavenosti. Sama jsem kategorie 50 a taky jsem se učila ve škole pouze ruštinu a němčinu (kterou už jsem za ta léta úspěšně zapomněla, protože ji nepoužívám, rusky se stále domluvím). Protože ráda cestuji, i já jsem přišla na to, že angličtina na základní úrovni je nezbytnost (tedy pokud chci cestovat sama a ne s cestovkou). Takže jsem se začala učit angličtinu v kurzu (nyní si platím individuální výuku). A nevěřil byste, jak to v mém věku už do té hlavy opravdu špatně leze. Naučit se slovíčka mně zabere podstatně více času. A to podotýkám, že jsem ve škole patřila k premiantům a před těmi 35 lety jsem s učením (i jazyků) neměla sebemenší problém. Takže urážet někoho výrokem, že znalost angličtiny je otázka gramotnosti mně připadně trochu nevhodné, protože, když pominu skutečnost, že každý je na jazyky jinak nadaný, tak určitě i s přibývajícími léty se pameť zhoršuje. A jak píše Irbis (s jehož celým příspěvkem plně souhlasím), důležité je si dovolenou užít a já k tomu podotknu, že v tomto případě i doufat, že se mně nic zlého nepřihodí. A když už bych měla jít do extrému – když přijede cizinec do ČR, má taky snahu se učit češtinu, aby se domluvil?
Znám par cizinců, co v Česku bydlí a po 2 letech stále Česky kromě ahoj jak se mas nic neumí…
to Ala: Ahoj, mohla bys mi prosím napsat na můj mail an*******@****am.cz? Ráda bych probrala něco hledně cestování. Děkuji An.
Souhlasím jak s Irbusem, tak Alou. Já jsem sice 40+, ale taky mi už slovíčka do hlavy nelezou. Sice těch 20 slovíček je hodne málo, dám o 20 víc :-), ale moje jazyková výbava mi na cestách zatím stačila. Vždy jsme se domluvili, i v půjčovně aut, a pod. Navíc, můj muž neumí jazyky vůbec a kolikrát pochopí věco dříve než já, které přemýšlím. Vždyť gestikulace je víc, než mluvené slovo. Vždy se dá domluvit rukama, nohama, malovat obrázky, mís s sebou překlad hlavních vět – není to ostuda, naopak, je u toho i zábava a navazuje se konverzace. Už jsme zvládli spoustu cest, pravda, také raději vyrážíme ve 4 a někdo se něco zvládne naučit. V každém případě nebát se, nestydět se, a úsměv na rtech. Pak to jde.
http://www.cestovani.nafoceno.cz
Ahoj,
zajímavé. A ač sice částečně souhlasím s prvním odpovídajícím, tak souhlasím i s Alou co píše na Petra.
A přestože si myslím, že kdo neumí ani slovo by cestovat asi neměl (protože to poukazuje na ignoranci, a s tou by se cestovat nemělo), není správné nikoho soudit, a navíc jak to Irbis podává je moc hezké (a jak ustál kritiku i souzení je obdivuhodné)
Já do této kategorie nepatřím (mluvím anglicky a indonésky, kdysi jsem uměl i pár slov španělsky), ale strávil jsem na cestách mnoho let, a jsou místa, kde je to jak s tím vtipem o 2 cikánech (cizinec se jich ptá v asi 10ti jazycích, nic, a nakonec jeden druhému říká: vidíš, blbec, tolik jazyků umí a stejně se nedomluví).
Situací, kde se nešlo domluvit vůbec (ani gestikulací) bylo hodně. Když opomenu mé výpravy k domorodým kmenům, tak při normálním cestování to byla Čína, nebo odlehlé kouty Thajska – ani čínsky, ani thajsky se naučit nejde (pro většinu normálních smrtelníků), jsou to tonální jazyky – v Číně mi nerozuměli ani jména měst.
V takových situacích (jsem celý život vegetarián a nesnáším ostré jídlo, tak se vždycky trochu domluvit potřebuju – například) si nechám napsat lístečky, a ty pak ukazuju. V Thajsku (před 15ti lety a stopem mimo turistické bordely) to fungovalo perfektně, taktéž v Iránu, i jinde – v Číně zase málokdy – vůbec nevím proč, číst uměli, ale byli asi natolik odlišní, že to prostě jen nemohli pochopit 😀
Trochu více jsem k tomu (a jiným věcem napsal tady):
No vidíš, a my se zase setkali na cestách s lidmi, co ani neuměli číst, ale také lidio nechápou, jak píšeš, prostě nejsou zvyklí na turisty, jen zírají. Jak se pak s nimi chceš domluvit? My jsme houby patrioti. Proč bych měla umět povinně anglicky ? Kolik je národů, co se jiný jazyk neučí, nebo lidí, co se nemají možnost naučit….Není to povinnost. Je to výhoda, ano. Lístečky, malůvky, ruce nohy, na tom přece není nic špatného.
Se zájemem čtu názory o gramotnosti jazyka a dorozumívání se v cizích zemích. I já bych mohla přidat zkušenosti s velmi malou znalostí jazyka – angličtiny. Také, když cestuji spoléhám na ruštinu, ktrou už za léta od školních lavic více zapomínám a angličtinu, kterou se sice snažím vždy před cestou oprášit, ale je to opravdu jen na to nejpodstnější. Sama jsem cestovala do Indie, přestupovala na letišti v Istambulu, sice jsem měla po Indii spolucestovatele, který anglicky umí, ale ne vždy jsem se spoléhala jen na něho a z Indie jsem opět musela zvládnout let do Česka sama. Malou příhodu mohu přidat pro další cestovatele. Na letišti v Díllí jsem měla odlétat přes Istambul do Prahy, ale z důvodu špatného počasí mne vyřadili z letu, neboť v Istambulu nebyl možný odlet do Prahy. Protože jsem byla jedinná, která přestupovala v Istambulu, tak jsem vlastně moc nechápala, proč nemohu letět a pochopila jsem, že mi nabízejí let přes Moskvu. Až když přišel Ind, který také měl stejný let a byl ochoten se se mnou bavit anlicky (po mém…)), byl více trpělivý ne jako úřední angličtina u přepážky, pak jsem pochopila co se děje. Odletěla jsem přes Moskvu do Prahy a s Indem jsem strávila příjemný let a svoji angličtinu si ještě o něco zdokonalila…) Tedy nebát se je základ. Samozřejmě, čím více se dorozumíme, tím více se můžeme o zemi a lidech dozvědět …
I já přidám svou zkušenost.
Myslím si, že alespoň pár základních slov a číslovky jsou pro klidné cestování nutností.
Ono ale nejpodstatnější je, jestli protějšek má zájem se domluvit. V luxusní přeplněné turistické restauraci o tebe nikdo zájem mít nebude.
Náš největší test komunikace byla cesta po Číně.
Za dva týdny jsme potkali tři lidi co uměli anglicky a to ještě dva byli turisté.
Byla to nepředstavitelná lekce improvizace. Ale lidé bezkonkurenčně nejochotnější co jsme kdy ve světě potkali.
Manželka nakonec vychytala i objednávky v restauraci – Česky jim řekla že si jde něco uvařit a vřítila se do kuchyně. Okoštovala z hrnců, naložila na talíř a bavila tím celou restauraci.
My rádi vybíráme místa kam jezdí turisté minimálně a tak i místní zrovna moc Anglicky neumí. Myslím, že právě ta improvizace je na cestování to nejkrásnější.
Ahoj. Jezdim sam na vlastni pest jen se zaklady anglictiny ktere navic vetsinou rozumim jen ja. Umim jen par slovicek a frazi a ty jeste spatne vyslovim. Kup cesko-anglickou konverzaci,pruvode Lonely nebo rough guides a vyraz. Ja tak jezdim asi 7 let. Solo a da se to. Je sranda ale obcas cloveka mrzi ze nepokeca. Ale lenost nad zavazkem se ucit vzdy vitezi. Tuu konverzaci beru pro pripad nouze. Jinak par slov,ruce nohy,usmev,zamraceni,smutne oci,obcas potkany cech-ceska s anglictinou,atd a jde to-. Myslim ze kazdy muze cestovat pokud chce. Ja pred prvni cetou trpel prujmem a nervozitou a úpak dokonaly zazitek. Muzes napsat na va*****@****am.cz rad sew podelim o zkusenosti.
Pěkně napsané…pomalu se asi přestanu bát cestovat se svou chabou znalostí jazyků 🙂
Mluvím plynně 7 jazyky a i mně se stalo,že mi třeba v Africe nikdo nerozuměl.Každý nemá to štěstí,že se domluví a hlavně souhlasím s Alou= „když přijede cizinec do ČR, má taky snahu se učit češtinu, aby se domluvil?“……………..
ha, koukám, že z volné diskuse byl příspěvek přesunut sem, ač nikoho nehledám a jen se pídím po informacích.