Perština (Farsí) je blízce příbuzná s pashto a darí. Používá písmo podobné arabštině, ale s více znaky. Je ale indoevropský jazyk, vzdálený turečtině nebo arabštině. Uvádíme ve zjednodušeném přepisu – vyslovujte, tak jak je napsáno.
Základní konverzace
Dobrý den / sbohem –salam alejkum častěji zkráceně salam / choda háfez
Jak se máš? / dobře – četorí? / chuví
Děkuji / prosím – motašakeram / lotfan
Promiňte – bebakšíd
(Ne-)rozumím – (na) mifahman
Prosím, napište to – lotfan, un o benevisin
(Ne-)mám rád … – man … dust (na)daram
Ano / ne – bale / na
Kde je …? - … chodžást?
Kdy odjíždí autobus do …? – utubus e … kej mijad?
Kolik to stojí? – čand-e? (doslova „kolik“)
Kolik je hodin? – sáat čandé?
Dneska / zítra – emruz / farda
První / poslední – avval / achar
Autobus / auto / kolo – utubus / mašin / dočarche
Kdy / kde / který / kdo / co / proč – kej / kodža / kodam / ki / če / čera
Tady - indžá
Zastavte! – ist!
Běž pryč! – gom šo!
Velký / malý – bozorg nebo kabir / kučik
Dobrý / špatny – chuv / bet
Hezký – chošgel
Já / ty – man / šomá
Problém – muškila
Co je to? – ičjes?
Toman – 10 riálů – jednotka měny používaná v hovorové řeči
Čádor (chador) – plášť, obvykle černý, zahalující muslimské ženy od hlavy až k patě
Rodinní přílušníci (časté téma rozhovorů)
Matka / otec / manželka / manžel – madar / pedar / zan / šohar
Sestra / bratr / dcera / syn – chahar / bavadar / dochtar / pesar
Místa
Doktor / nemocnice / policie – doktor / bimarestan / polis
Hotel / banka / mešita / trh – hotel / bank / masdžed / bazar
(Hotel nižší kategorie se řekne mosaferchúne, mehmunpazir nebo mehmunsara)
Restaurace / čajovna – kebabí, / čajchune
Záchod – tuvalet
Letiště / autobusové (vlakové) nádraží – furudgah / istgahe utubus (ghatar)
Ulice / ulička – chejabun / kuče
Město / řeka / most – šahr / rud / pol
Internetová kavárna - kofinet
Časté místopisné názvy
Arg – pevnost
Ateshkade – zoroastriánský chrám s věčným ohněm
Ayatollah – šíitský duchovní nejvyššího stupně
Azad – svobodný
Azadi – svoboda
Bagh – zahrada
Behesht – ráj
Dash– poušť nebo rovina
Engelab – revoluce
Hammam – veřejné lázně
Imam – náboženský vůdce
Parsi – název pro Írán v Perštině
Čas a číslovky
Pondělí – dos hanbe
Úterý – se šanbe
Středa – čahar šanbe
Čtvrtek – pandž šanbe
Pátek - džome
Sobota - šanbe
Neděle – yekšanbe
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 – jek, do, se, čahar, pandž, šiš, haft, hašt, noh, dah
11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19 – jazdah, davazdah, sizdah, čahardah, punzdah, šanzdah, hifdah, hidždah, nuzdah
20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100 – bist, si, čehel, pandžah, šast, haftad, haštad, navad, sad
27 – bist o haft
185 – sad o haštad o pandž
1 000, 10 0 0000 – hezar, miljon
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
0 |
|
١ |
٢ |
٣ |
٤ nebo ۴ |
٥ nebo ۵ |
٦ nebo ۶ |
٧ |
٨ |
٩ |
٠ |
Jídlo
(pro typická jídla viz kapitola Perská kuchyně)
Chleba / rýže / maso / zelenina – nan / ruz / gušt / sabzidžat
Hovězí / kuřecí / jehněčí – gušt e gav / morg
Voda / čaj / cukr – ab / čaj / šekar
Sýr / ovoce – panir / mive
Halal – jídlo připravované v souladu s islámskými pravidly