Jirka
Oprava
dobrý/dobře khub
promiňte / bebakhšíd
rozumím / mífahmam / od fahmídan/
kde je .../ ... kodžást
co je to / ín čí je
běž pryč / gom šou / vulgární/
Pondělí / do šambe
Írán je ve fársí vždy nazýván Írán což znamená v překladu země Árijců / Árijských kmenů/
slovo Párs /Fárs/ je pouze název provincie v Jižním Íránu. V provincii Fárs bylo politické a kulturní centrum Perské říše z čehož řeckou zkomoleninou vznikl název Persie.
jsou zde ještě chyby délkách slabik, ale to už opravovat nebudu.
dobrý/dobře khub
promiňte / bebakhšíd
rozumím / mífahmam / od fahmídan/
kde je .../ ... kodžást
co je to / ín čí je
běž pryč / gom šou / vulgární/
Pondělí / do šambe
Írán je ve fársí vždy nazýván Írán což znamená v překladu země Árijců / Árijských kmenů/
slovo Párs /Fárs/ je pouze název provincie v Jižním Íránu. V provincii Fárs bylo politické a kulturní centrum Perské říše z čehož řeckou zkomoleninou vznikl název Persie.
jsou zde ještě chyby délkách slabik, ale to už opravovat nebudu.
Odpovědět To se mi líbí (Tohle se líbí 0 cestovatelům)