Moc pěkný článek, ale ...
12. 05. 2010, 11:15:05
Khampa
Moc pěkná cesta a moc pěkný článek (a Kham je opravdu super, vím z vlastní zkušenosti). Ale jinak, promiň mi to Katko, orgie nekulturnosti. Co je to "provincie Sičuán" (zjevně provincie S'čchuan), "princezna Wencheng" (zjevně princezna Wen-čcheng), "čorten" (zjevně čhörten, tj. stúpa)? A kdo je "bůh Shakyamuni" (asi Buddha Šákjamuni)?! Snad to nebude číst Kolmaš, protože to by asi dostal infarkt.
Odpovědět
To se mi líbí
(Tohle se líbí 0 cestovatelům)
Putování k posvátné hoře Genyen
13. 05. 2010, 12:11:47
Jenda
mě osobně teda Sičuán nevadí. Ale vadí mi, že u nás používáme nějakou zvláštní transkripci čínských názvů, prý nejpodobnější čínské výslovnosti. Mě teda v Číně nikdo nerozuměl, nevím, proč nepoužíváme anglický přepis, kterému rozumí jednak všichni cizinci a i Čínani ho od cizinců čekají. říkal jsem Su-čou a nechytal jsem se, řekl-li jsem Su-zhou, každý věděl, o čem mluvím.
Odpovědět
To se mi líbí
(Tohle se líbí 0 cestovatelům)
Putování k posvátné hoře Genyen
13. 05. 2010, 14:16:10
Sinolog
Jak se říká Su-zhou?
Odpovědět
To se mi líbí
(Tohle se líbí 0 cestovatelům)